«Нихао, пхэньё»! В Севастополе появятся переводчики с китайского и корейского

Крымские вузы выпускают переводчиков с хорошим знанием английского, французского, немецкого и испанского языков. Но сократился турпоток из Европы, и те из них, кто планировал развивать карьеру в туристическом бизнесе, оказываются невостребованы.

Об этом НАШЕЙ рассказала Мария Варлагина, руководитель Севастопольского отделения «Союза переводчиков России».

- Однажды все вернется на круги своя. Но сейчас нам надо искать новую целевую аудиторию, - считает Варлагина. – Переориентироваться на страны Шанхайской организации сотрудничества, начинать подготовку переводчиков с китайского и тюркских языков.

Эти и другие вопросы подготовки переводческих кадров в Крыму обсудят участники международной «Летней школы перевода» в Севастополе. 300 человек из России и Украины, Белоруссии и Финляндии соберутся в СевГУ. Главным гостем будет доктор Майк Гарант из университета Хельсинки.

0
0
0
0
0
Что Путин есть на ночь: всегда стоит в холодильнике
Эти удары судьбы перенесла жена Алексея Баталова
Звезда российского шоу изменил жене с пятью женщинами
В Самаре мужчина из-за обиды убил мать и ел ее 3 дня
«Уральские пельмени», похоже, разваливается у нас на глазах: грусть
Какие странности есть в деле о покупке Долиной квартиры
В ближайшее время пенсионеры получат прибавки: какие и как?
Потерпевшие крушение сидели с аллигаторами в озере больше суток
Нас может настигнуть масштабный блэкаут: представитель США
В России могут упростить процесс получения званий